Nah am Herzen
Mama, Mamo, Anne, Maman! Viele Kinder wachsen in der Familie oder in einer neuen Umgebung zwei- oder mehrsprachig auf. Geschichten in zweisprachigen Büchern vermitteln ihnen neues Sprachwissen – und dennoch Geborgenheit.
Mama, Mamo, Anne, Maman! Viele Kinder wachsen in der Familie oder in einer neuen Umgebung zwei- oder mehrsprachig auf. Geschichten in zweisprachigen Büchern vermitteln ihnen neues Sprachwissen – und dennoch Geborgenheit.
Im Gemeinschaftsgarten wächst vieles, vor allem die Freundschaft zwischen einem kleinen Mädchen und den Damen, die den Garten und die Liebe zu den Pflanzen pflegen. Das Leben wächst immer wieder über sich hinaus, sagt das poetische Bilderbuch.
Was darf beim Einschlafen keinesfalls fehlen? Krokodil Fudo liebt ein Gutenachtgedicht, Pinguin Pepe möchte auf der Eisscholle sanft in den Schlaf geschaukelt werden … Und die anderen Tiere? Das verrät das zweisprachige Kinderbuch, das für Kids ab vier Jahren typische Abendrituale in eine witzige Geschichte einbindet.
Wer bin ich? Wie sehen mich die anderen? Das will das bunte Tier herausfinden. Nach vielen Begegnungen erkennt es: Ich bin ich! Das munter gereimte Bilderbuch von Mira Lobe und Susi Weigel hat schon Generationen von Kindern ermutigt, das Eigene, Besondere gut und richtig zu finden. Jetzt gibt es die Geschichte des sympathischen „Ich bin ich“ auf Ukrainisch und Deutsch in einem Band.
Wenn es im Regenwald zu viel regnet, verliert Gürteltier Gunnelt, der Hausmeister im nassen Dschungel, den Spaß. Zum Glück weiß Ameisenbär Guschi Rat: Geh zum Affendoktor, mach mal Pause! Sänger und Songschreiber Ove Thomsen, selbst ernannte nordfriesische Frohnatur, hat für den bekümmerten Gunnelt ein Buch auf Plattdeutsch geschrieben – eine Geschichte mit Gute-Laune-Garantie.